本日、ハンガリー語吹き替えのデスノートを見ました。
ハンガリーのテレビで日本のデスノートの劇場版がやっていました。
ハンガリー人に聞いたら3か月前に映画になっていて。
もう、テレビでやっているのかと驚いていましたけど。
これはデスノートの一番最初の映画版ですね。
ちなみに吹き替え版をみましたが。
正直まったく意味が分からない。
でも声優ってすごいね。
日本語をしゃべっている口でハンガリー語をしゃべる。
日本だったら音声を変えられる方法がありますが。
ハンガリーにはないみたいで。
結局ハンガリー語で見ました。
、、、内容わからなかったよ。
最後のエンドロールもすべて日本語。
アナウンスできっと誰かの名前を名乗っていると思いますが。
完全日本語。
これハンガリーの人見てもまったくわからない。
ようやくつけた方がいいんじゃない。
とりあえず、日本の映画がハンガリーで流れていることがわかりました