Myカテゴリ
おすすめガイドブック (76)
おすすめ情報 (18)
クレジットカード (10)
旅行準備 (20)
海外携帯電話・インターネット (14)
海外旅行保険 (6)
空港(国内)関連 (13)
語学学習 (10)
[アジア全般*] (5)
[アジア]シンガポール (26)
[アジア]タイ(バンコク) (55)
[アジア]バリ島 (19)
[アジア]ベトナム (68)
[アジア]中国(上海) (27)
[アジア]中国(北京) (37)
[アジア]台湾(台北) (63)
[アジア]韓国(ソウル) (56)
[アジア]香港 (31)
[アメリカ全般*] (16)
[アメリカ]グアム (54)
[アメリカ]サンフランシスコ (18)
[アメリカ]ニューヨーク (49)
[アメリカ]ハワイ (64)
[アメリカ]ラスベガス (43)
[アメリカ]ロサンゼルス (36)
[オセアニア]ケアンズ (13)
[ヨーロッパ全般*] (1)
[ヨーロッパ]イタリア (15)
[ヨーロッパ]パリ (28)
[ヨーロッパ]ロンドン (12)

2011.05.10

 [アジア]ベトナム

ベトナム語講座(3) “いくら?”

【カテゴリー】
最新情報おすすめグルメホーチミンの過ごし方リゾート
出発準備出入国現地情報ベトナム語講座




【本文】
ベトナム旅行の目的はショッピングという方も少なくありません。お買い物の時に必須の言葉である「いくら?」は、ベトナム語で「Bao nhieu?(バオ ニュウ)」です。これはカタカナ発音でも通じることが多いのでご安心を。

これはお金だけでなく、数字全般に使うことができます。金額を聞く場合、本当は「Bao nhieu tien?(バオ ニュウ ティェン)」なのですが、買いたいものを指さしながら、「バオ ニュウ?」と聞けば、間違われることはありません。ちなみに「何歳ですか?」は「Bao nhieu tuoi?(バオ ニュウ トーイ)」です。

返事が返ってきた時に気をつけたいのが、数字の数え方。日本語では50000は5万と、つまり4桁ごとに区切りがあります。しかしベトナム語で50000は、50,000と3桁区切り、50(ナンムイ)+1000(北部:ギン/南部:ガン)となります。英語で交渉するときも同じで、「fifty」と言われたら、それは50万ではなく5万のこと。

ただでさえ、ベトナムの紙幣はゼロの数が多くて混乱しがち。せっかく値切ったのに、いざ支払いの時に一桁多くお金を渡してしまうなんていう、もったいないミスはしないように注意したいですね。