Myカテゴリ
おすすめガイドブック (76)
おすすめ情報 (18)
クレジットカード (10)
旅行準備 (20)
海外携帯電話・インターネット (14)
海外旅行保険 (6)
空港(国内)関連 (13)
語学学習 (10)
[アジア全般*] (5)
[アジア]シンガポール (26)
[アジア]タイ(バンコク) (55)
[アジア]バリ島 (19)
[アジア]ベトナム (68)
[アジア]中国(上海) (27)
[アジア]中国(北京) (37)
[アジア]台湾(台北) (63)
[アジア]韓国(ソウル) (56)
[アジア]香港 (31)
[アメリカ全般*] (16)
[アメリカ]グアム (54)
[アメリカ]サンフランシスコ (18)
[アメリカ]ニューヨーク (49)
[アメリカ]ハワイ (64)
[アメリカ]ラスベガス (43)
[アメリカ]ロサンゼルス (36)
[オセアニア]ケアンズ (13)
[ヨーロッパ全般*] (1)
[ヨーロッパ]イタリア (15)
[ヨーロッパ]パリ (28)
[ヨーロッパ]ロンドン (12)

2011.05.10

 [アジア]ベトナム

ベトナム語講座(6) “ちょっと、、、”

【カテゴリー】
最新情報おすすめグルメホーチミンの過ごし方リゾート
出発準備出入国現地情報ベトナム語講座




【本文】
レストランやお土産物屋さんで、お店のスタッフに声をかけるときは、何と言えば良いのでしょう。呼びかけの言葉は「oi(オーイ)」、これに二人称代名詞を組み合わせれば良いのです。前にも書きましたように、ベトナム語では「あなた」に相当する言葉が、相手と自分の年齢関係によって変わります。覚えていますか?

相手が自分より年上の男性なら「Anh oi(北部:アイン/南部:アン オーイ)」、年上の女性なら「Chi oi(チー オーイ)」、年下ならば、性別に関係なく「Em oi(エム オーイ)」です。

「でも、あの人、私より上か下か、分からない」というケースもあるでしょう。そんな時に無難なのは、年上に対する呼称であるアインとチーです。これは単に年上というだけでなく、相手に対する敬意も含まれていますので、失礼に当たることはありません。

ただ、ちょっと難しいのが女性への呼びかけ。「相手が私より年上の男性でも、エムではなくチーと呼んでもらえると、敬意を払ってくれているようで嬉しい」という女性もいる反面、「例え自分の方が年上でも、エムと呼ばれると、若く見られたみたいで嬉しい」と言う女性もいます。年齢に関する女心が複雑なのは、国を問わずどこでも同じのようですね。