【カテゴリー】
最新情報|おすすめグルメ|ホーチミンの過ごし方|リゾート|
出発準備|出入国|現地情報|ベトナム語講座
【本文】
「美味しい」次は「きれい」。ベトナム語では「dep(デップ)」です。お店できれいな品物をみつけて「デップ!」と言うと、お店の人も「そうでしょう?」と喜んでくれることでしょう。これは物だけでなく、人にも使えます。美人も「デップ」。ただし美男子の場合は「dep trai(デップチャイ)」というのが普通です。
このデップは普通の会話集でもよく出てきますが、実際の生活の場でもっと活躍している言葉があります。それは「de thuong(イエ トゥーン)」。これも人物・品物の両方に対して使えます。日本語には、これに近い言葉がないのですが、敷いて言えば「可愛い」でしょうか。デップが外見の美しさを示すのに対し、こちらは内面まで、例えば好ましい性格などに対しても使われ、最上級の誉め言葉です。
「あなたデップね」と言われるよりは、「あなたイエ トゥーンね」と言われるほうが嬉しいという女性も少なくありません。じっとあなたの目を見つめながら
「Anh(あなたが男性の場合)/Em(あなたが女性の場合)de thuong!」
と言ってくる人がいたら・・・、それは、愛の告白かもしれませんよ♪
最新情報|おすすめグルメ|ホーチミンの過ごし方|リゾート|
出発準備|出入国|現地情報|ベトナム語講座
【本文】
「美味しい」次は「きれい」。ベトナム語では「dep(デップ)」です。お店できれいな品物をみつけて「デップ!」と言うと、お店の人も「そうでしょう?」と喜んでくれることでしょう。これは物だけでなく、人にも使えます。美人も「デップ」。ただし美男子の場合は「dep trai(デップチャイ)」というのが普通です。
このデップは普通の会話集でもよく出てきますが、実際の生活の場でもっと活躍している言葉があります。それは「de thuong(イエ トゥーン)」。これも人物・品物の両方に対して使えます。日本語には、これに近い言葉がないのですが、敷いて言えば「可愛い」でしょうか。デップが外見の美しさを示すのに対し、こちらは内面まで、例えば好ましい性格などに対しても使われ、最上級の誉め言葉です。
「あなたデップね」と言われるよりは、「あなたイエ トゥーンね」と言われるほうが嬉しいという女性も少なくありません。じっとあなたの目を見つめながら
「Anh(あなたが男性の場合)/Em(あなたが女性の場合)de thuong!」
と言ってくる人がいたら・・・、それは、愛の告白かもしれませんよ♪